高考文言文翻譯模板 高考文言文翻譯技巧課件33張1.ppt 37頁
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 449 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
賓語前置、成分省略和詞類活用。⑷理解并翻譯文中的句子。格準(zhǔn)確的表達出來。錄不翻譯。陪襯的詞應(yīng)刪去。換翻譯時把古代詞匯換成現(xiàn)代漢語。換成現(xiàn)代漢語。范調(diào)整語序。指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯?!傲址ā钡哪男┓椒āC}時是根據(jù)什么擬定評分細則的?命題者為什么要選這三句作翻譯題?主要考察翻譯六字法中的哪幾個?通假字換成本字,古今異義、詞類活用詞換成現(xiàn)代漢語。叔不以我為不肖,知我不遭時也。? 在遠古時代,有好球員住在山林中。世人都懷疑他們是神,但他們非?;孟?。只是,他沒有固定的位置,沒有人能找到,個個都郁悶而對立。他脾氣古怪高考文言文翻譯模板,不討喜,那么冷清,一進游戲就忘記了一切。半百多歲,不想對后人無動于衷,所以我用了一生的努力去建立一個殘局,后人將打破它。比賽當(dāng)天,他吐血身亡,雙眼凹陷,白發(fā)。千百年后,環(huán)境隨時變化,情已失,世人尋不到。乾隆十二年秋,清覺寺忽然出現(xiàn)局。狄紅麗玩得很開心,聽了,高興地去了那里。清覺寺建在一座孤山之上,終年積雪,不會飛禽走獸?;噬蠂@了口氣道:“地勢如此險峻,那棋局又要恢復(fù)了?” 整個寺院陳設(shè)簡樸,只有一位老和尚。和尚領(lǐng)皇上棋前,見此棋雖陳舊不臟,卻潔白光亮,吉(jiào)如紙?;噬蠄?zhí)白,和尚執(zhí)黑,游戲開啟。? 皇帝棄子認(rèn)輸。和尚道:“我的皇帝不是打破這個游戲的人。” 皇上問道:“但誰能破局呢?” 和尚沒有回答,而是問道:“‘生,老,病、死、離別、怨恨、祈求“不,五陰盛”,是人生八苦?;噬舷?,什么是*苦?”皇上說:“不能問?!?人無欲,無功。天下人求功,無苦,亦不可,而不知道沒有“空”,所謂“空”就是心空,人空,世間空,無張無收斂即空,無勝敗是空性。人沒有欲望,也沒有功德。世間人求功德無苦,亦無能,不知無“空”。所謂“空”,就是心中的空,人的空,世間的空,沒有張無收斂就是空,沒有勝負(fù)就是空。人沒有欲望,也沒有功德。世間人求功德無苦,亦無能,不知無“空”。所謂“空”,就是心中的空,人的空,世間的空,沒有張無收斂就是空,沒有勝負(fù)就是空。
如果你把它留在心里,你就會知道得與失;如果你把它留空給別人,就沒有勝負(fù)。打破這個游戲的方法,掩蓋并留下'空'的耳朵!《福建高考作文“留一點空白”?作者對文言(半文)的運用,對圍棋知識的熟悉,對佛法的理解,都讓人吃驚。本文,作者考試時間有限房間內(nèi)輕輕一彈,展現(xiàn)文言文扎實功底;并可根據(jù)題目意思合理展開(“留一點空白”),想象獨特豐富,充分發(fā)掘自己的積累知識(如歷史、圍棋、佛教等),發(fā)揮你的長處。名師評高考語文考試大綱要求?讀簡單的古詩?懂B嗎?⑴了解文中常用文言詞的含義?⑵了解文中常用文言虛詞的含義和用法?常用文言虛詞:和、和、呼、乃、氣、氣、若、索、衛(wèi)、顏、野、意、因、于、而、則、哲、志。?⑶理解與現(xiàn)代漢語不同的句法和用法?不同的句型和用法:判斷句、被動句、賓語介詞、成分省略和詞性變通。⑷理解并翻譯課文中的句子。點擊高考,從高考的特點和考試的目的入手,文言翻譯應(yīng)嚴(yán)格遵循兩個原則:一是忠于原文,力求真實。另一種是落實每一個字,注重直譯。一、知識回顧二、文言翻譯的原則,需要文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。是:忠、達、雅“忠”要求忠于原文,現(xiàn)代漢語直譯(逐字逐句),不能隨意增刪內(nèi)容。文言文翻譯的原則要求文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。是:忠、達、雅“忠”要求忠于原文,現(xiàn)代漢語直譯(逐字逐句),不能隨意增刪內(nèi)容。文言文翻譯的原則要求文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。是:忠、達、雅“忠”要求忠于原文,現(xiàn)代漢語直譯(逐字逐句),不能隨意增刪內(nèi)容。
例:六國滅亡,非兵不利,戰(zhàn)事不利,不利賄賂秦。譯文:六國的滅亡不是因為武器不鋒利,戰(zhàn)術(shù)不好。劣勢在于賄賂秦國?!坝掠诔雒谥T侯。以勇于諸侯之中?!?示例:勇敢地與王子交談?!斑_”要求翻譯清晰、語言流暢、語氣一致?!把拧币蠛啙?、優(yōu)美、文藝的現(xiàn)代漢語。準(zhǔn)確表達了原文的內(nèi)容、形式和風(fēng)格。例如:曹公、豺狼和老虎。曹操是狼和虎。曹操如豺狼虎(兇猛殘忍)。六字翻譯法:離開、刪除、更改、調(diào)整、補充、通過“六字譯法”為“字執(zhí)”→㈠離開(保留原文中一些不需要翻譯的詞)古今專有名詞如帝銜的同義詞、朝代、年號、國名、人名、地名、書名、儀名、官職、職稱、計量單位、政令系統(tǒng),無需翻譯即可記錄。如果名稱不完整,請?zhí)顚?。例?:楊嘉元年,重建地震儀。2、鄒忌修八足。3、2月29日,首相兼樞密院特使德佑。六字譯法指晉(句中助詞)(句中停頓助詞)(聲調(diào)助詞)如:夫趙強與燕弱城北徐工,齊美人亦師無師。受教了很長時間。我先把空間藏了起來,準(zhǔn)備讓他去偷來龍去脈和不凡。(ii) 刪除一些沒有實際意義的虛詞,如敬語副詞、言語詞、部分結(jié)構(gòu)助詞等,其中同義復(fù)數(shù)和部分復(fù)合詞之一應(yīng)刪除。
(部分復(fù)合詞) (結(jié)構(gòu)助詞) (同義復(fù)合詞) (3) 改譯時,用現(xiàn)代漢語代替古代詞匯?;灸J绞怯秒p音節(jié)詞代替單音節(jié)詞,用新詞代替常用字,將古今詞義和詞性不同的詞置換成現(xiàn)代漢語。例: ⒈疏曲從容,信任上官大夫。異化,信任(單換雙)2. 帶領(lǐng)妻子來到這個絕境。妻兒(古今異義) ⒊天下齊聚應(yīng)聲,奪糧而景。就像云(杰作狀語)一樣,調(diào)整詞序為“文本從句的順序”→聲調(diào)、補語和通過(iv)聲調(diào)。文言文中的一些特殊句型:如前賓、后定、后狀語、主謂倒置等。詞序應(yīng)根據(jù)現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范進行調(diào)整。⒉一張竹床,一張坐;一張木沙發(fā),一張?zhí)稍谏厦?。在定語之后,以及在⒈fujin之后的狀語,何必有呢?在賓語之前,注意文言文中常見固定句型的翻譯例2:“聽多了,覺得自己做不來”,我叫它。例一:誰和徐公美?例三:王現(xiàn)居會稽,后尋臣。和許恭相比高考文言文翻譯模板,誰更美?我聽過很多真話,我覺得沒有人能和我相比,那就是我?,F(xiàn)在的國王,你已經(jīng)退到會稽山了,然后你正在尋找出謀劃策的大臣。是不是太晚了?(五)補充:補充句子中省略的內(nèi)容(主語、謂語、賓語、介詞等)。例: ⒈裴公說張良說:“救我入伍,眾即入?!?/p>
并說一件事。文言釋義有幾種情況: 1. 大多數(shù)互文翻譯(1),不喜事,不自悲。不。因為異物(好或壞),我(感覺)喜悅或悲傷。(2),主人下馬,乘客在船上??腿撕臀叶枷铝笋R,然后我們上船去宴客。(3)。將軍們百戰(zhàn)陣亡,英雄十年歸來。多年征戰(zhàn),無數(shù)戰(zhàn)士為國而死,唯有歷經(jīng)百戰(zhàn)的勇士們勝利了。(1)老公!大宦官的叛亂(指魏忠賢),君子卻改不了志向,四大海,有多少人做到了??手板,
又稱“手板”)插在腰帶上,故稱官的人稱為“敬神”。所以“晉紳”是指官員。? (2)萬重不承認(rèn)禮節(jié)接受,萬重和我,你們怎么能加顏!(<魚,我也想要>)?“中”指的是很厚的薪水,這里是指的是高官的薪水。?翻譯的時候不能直譯,只寫你所代表的東西。3. 有比喻的時候,多半是意譯?(1)天下已定,先帝之心,他認(rèn)為關(guān)中固,晉城萬里,帝后亦為萬世之業(yè)。(《秦國欽》)“晉城千里”中的“晉城”不能譯為“金城”或“金屬城”,應(yīng)譯為“鋼鐵防御”或“堅固城防”。百余里,胡人不敢南下放馬,文人不敢屈弓怨。(同上)本句中“籬笆”的本義是籬笆。單詞和單詞你記住了嗎,離開,刪除和替換從句。還記得有人為齊王作畫嗎?齊王問:“哪一幅*難畫?” 他說:“狗和馬*難。” “哪個*簡單?” 道:“鬼魅*簡單?!?夫君亦知在其面前精疲力竭(完全顯化)。所以這很容易。
有請祁王畫(他)(畫)(畫)(客)的客人的增刪改查。請解決問題:一一找出轉(zhuǎn)移、增加、刪除、替換的地方。閱讀下面一段,用橫線翻譯句子,指出使用了“六字法”的哪些方法。太祖的馬鞍在圖書館里,卻被老鼠咬了。書記怕死,談起第一宗罪,難免免不了。沖道:“等三天,然后自己回來?!?沖羽身披單褂,一身持刀,似鼠咬,一臉失意,一副愁眉苦臉的樣子。太祖問它,趕忙道:“世人以為老鼠咬衣服,而主人不祥。今天,單衣看到咬人,心酸?!睜枎炖镆еR鞍聽了,太祖笑道:“孩子的衣服在旁邊?!睕]什么好問的,太祖馬鞍在庫房練功,卻被老鼠咬傷,如今單衣見咬傷,悲痛欲絕。寬安縣(禹)竹湖?太祖馬鞍安放于倉庫,但是被老鼠咬了?,F(xiàn)在單衣被(老鼠)咬了,所以(我覺得)很傷心。而且,馬鞍掛在柱子上?(留下)(留下)(改變) )(變化)(變化)(變化)(離開)(補)(變化)(調(diào))(補)(變化)(變化)(離開)(變化)(補)(變化)(變化)練習(xí)“六-字符方法” 文言翻譯:命題的評分規(guī)則依據(jù)是什么?為什么命題者選擇這三個句子作為翻譯問題?① 太祖的馬鞍在圖書館里,被老鼠咬了。
(2分) ②今天看到單衣咬人,是因為悲傷。(2分)“See”為1分,表示被動;“是”是前面加1分的對象;”(4分)“為了……”,怎么樣,被……,1分;咬,咬,咬,1分“側(cè)面”1分,側(cè)面;“咬”被動,1分;“縣”, 1分,通過“掛”字;句意通順1分,評分標(biāo)準(zhǔn)往往體現(xiàn)在句子的關(guān)鍵點上。一般選擇包含關(guān)鍵詞和特殊句型的句子。選擇包含關(guān)鍵詞和特殊句的句子模式總結(jié):高考 翻譯題命題規(guī)律:多義詞、常用虛詞、常用假字、詞性靈活運用、古今省略句、被動句、倒置句、判斷句。用雙音節(jié)詞代替單音節(jié)詞,用雙音節(jié)詞代替音節(jié)詞,把古今詞義和詞性不同的詞換成現(xiàn)代漢語。調(diào)整詞序:賓語介詞、定語后置、狀語后置、主謂倒置等。我便向管仲提議道:“我為包叔求東西,反而更窮了。包叔不把我當(dāng)傻子。知道時間有好有壞。我嘗過三遍,見過三遍,而我一直被國王追趕。包叔不以我為恥,知道我不會受時間的苦。生我的都是父母,而認(rèn)識我的人,也是包子?!卑逡恢眳⑴c管理仲的管理,在他的手下。世人并不看重仲的智者,更多的是包叔能識人。請給下面的文字翻譯題并設(shè)定評分標(biāo)準(zhǔn)。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 翻譯報價模板 英語翻譯服務(wù)報價差距原因2023-03-11
- mrna能夠作為翻譯的直接模板 體外轉(zhuǎn)錄與翻譯 ppt課件2023-03-11
- 大一英語作文模板帶翻譯 2022大學(xué)四年規(guī)劃1000字大一新生2023-03-11
- 求職信模板英文帶翻譯 英文求職信范文帶翻譯3篇2023-03-11
- 廣東錄取花名冊翻譯模板 2021年廣東專升本錄取公布時間是什么時候?錄取結(jié)果公布待定!2023-03-11
- 香港稅單翻譯模板 西班牙非盈利居留項目材料清單2023-03-11
- 畫論翻譯模板2023-03-11
- 護士英文求職信模板及翻譯 護士英文求職信帶翻譯2023-03-11
- 越南語駕照翻譯模板 中國駕照翻譯件樣本2023-03-11
- 英文感謝信模板帶翻譯 英文感謝信給*想感激的人2023-03-11