翻譯模板和方法 英漢翻譯模板的標準化方案及其應(yīng)用-中國科學(xué)院計算技術(shù)研究模板
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 668 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
英漢翻譯模板的標準化方案及其應(yīng)用.doc英漢翻譯模板的標準化方案及其應(yīng)用1李玉鑑北京工業(yè)大學(xué),計算學(xué)機學(xué)院,多媒體與智能軟件技術(shù)北京市重點實驗室,北京100022影響系統(tǒng)的整體性能?;A(chǔ)上開發(fā)高質(zhì)量的英漢翻譯系統(tǒng)提供了可能性。統(tǒng)達到的水平:對話翻譯人工評測忠實度和流利度分別為73.度分別為41.16和31.關(guān)鍵詞:機器翻譯;翻譯模板;標準化中圖分類號:T391.2it.library.英漢翻譯模板標準化方案及其應(yīng)用.doc 英漢翻譯模板標準化方案及其應(yīng)用1
李玉健
北京工業(yè)大學(xué)計算與計算機學(xué)院,多媒體與智能軟件技術(shù)北京市重點實驗室,北京 100022
*******@上的電子郵件
摘要:在機器翻譯系統(tǒng)中,模板可以作為知識表示的方法翻譯模板和方法翻譯模板和方法,其規(guī)模和組織策略將極大地影響系統(tǒng)的整體性能。本文討論了英漢翻譯模板的標準化,提出了初步方案,并將其應(yīng)用于英漢翻譯系統(tǒng)的設(shè)計和實現(xiàn)。已取得初步成功,并驗證了方案的可行性。它為基于大規(guī)模模板庫開發(fā)高質(zhì)量的英漢翻譯系統(tǒng)提供了可能。在2005年舉辦的863測評中,本文開發(fā)的英漢翻譯系統(tǒng)達到了以下水平:對話翻譯人工測評的忠誠度和流暢度為73.62,人工測評的忠誠度和流暢度為73.62 6&16章翻譯分別為41.16和31.45。
關(guān)鍵詞:機器翻譯;翻譯模板;標準化
中文圖書館分類號:T391.2
英漢翻譯模板的標準化策略及其應(yīng)用
李玉健
北京工業(yè)大學(xué)計算機科學(xué)與技術(shù)學(xué)院,北京 100022
北京市多媒體與智能軟件技術(shù)重點實驗室
郵箱:******@
摘要:在機器翻譯系統(tǒng)中,模板可以作為一種知識表示方法,模板的規(guī)模和組織將極大地影響整個系統(tǒng)的性能。本文研究了英漢翻譯模板的標準化問題,并提出了初步策略。通過應(yīng)用它來設(shè)計和實現(xiàn)一個比較成功的英漢翻譯系統(tǒng),我們表明該策略是有用和可行的,它為基于大規(guī)模模板庫開發(fā)高質(zhì)量的英漢翻譯系統(tǒng)提供了可能性。在2005年“863”評測中,此款英漢翻譯系統(tǒng)
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 翻譯專業(yè)資格水平考試報名表模板 2018年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試科目及代碼對應(yīng)表2023-03-11
- 美國身份證翻譯模板 北京簽證:身份證英語翻譯模板2023-03-11
- 死亡證明翻譯2023-03-11
- 駕照翻譯認證件模板 駕照翻譯的流程是什么?2023-03-11
- 蘭州正規(guī)勞動合同書翻譯模板 蘭州市勞動合同范本12023-03-11
- 翻譯項目章程模板 企業(yè)章程翻譯2023-03-11
- 考博翻譯模板 考博英語翻譯技巧拆分組合法.docx2023-03-11
- 翻譯公司聲明模板.doc 中英文合同翻譯_合同協(xié)議_表格_實用文檔2023-03-11
- 身份保證書翻譯模板 學(xué)歷獲取保證書模板2023-03-11
- 初中英語作文萬能模板套用含翻譯 中考英語作文萬能模板及寫作技巧2023-03-11