鄭州專業(yè)的文書翻譯-專業(yè)的涉外訴訟文件翻譯
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 490 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
鄭州專業(yè)的文書翻譯-專業(yè)的涉外訴訟文件翻譯。根據(jù)《民事訴訟法》規(guī)定:“人民法院審理涉外民事案件,應(yīng)當(dāng)使用中華人民共和國(guó)通用的語(yǔ)言、文字?!倍?高人民法院關(guān)于適用<中華人民共和國(guó)民事訴訟法>的解釋》中進(jìn)一步規(guī)定,當(dāng)事人的外文書面材料須同中文翻譯件一起遞交。當(dāng)事人為訴訟目的而提供的所有外文資料,均需要附中文譯本。對(duì)于當(dāng)事人未附中文譯本的外文資料,人民法院可以不作為證據(jù)使用。鄭州專業(yè)的文書翻譯-專業(yè)的涉外訴訟文件翻譯。根據(jù)《民事訴訟法》規(guī)定:“人民法院審理涉外民事案件,應(yīng)當(dāng)使用中華人民共和國(guó)通用的語(yǔ)言、文字。”而《*高人民法院關(guān)于適用<中華人民共和國(guó)民事訴訟法>的解釋》中進(jìn)一步規(guī)定,當(dāng)事人的外文書面材料須同中文翻譯件一起遞交。當(dāng)事人為訴訟目的而提供的所有外文資料,均需要附中文譯本。對(duì)于當(dāng)事人未附中文譯本的外文資料,人民法院可以不作為證據(jù)使用。
根據(jù)上述相關(guān)規(guī)定,可以看出我國(guó)法院審理案件時(shí)堅(jiān)持使用中文,而涉外案件中的涉外證據(jù)往往由外文書寫,這時(shí)就需要尋求專業(yè)法律訴訟文書翻譯的幫助,因?yàn)榻陙?lái)各地法院紛紛出臺(tái)相關(guān)規(guī)定,要求訴訟文書的翻譯主體必須是經(jīng)過(guò)認(rèn)證且具備資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu),如果自行翻譯或委托譯員個(gè)人翻譯,則很可能面臨證據(jù)無(wú)效的風(fēng)險(xiǎn)。
涉外訴訟文書翻譯案例淺析
如果未按本判決指定的期間履行給付金錢義務(wù),應(yīng)當(dāng)按照《中華人民共和國(guó)民事訴訟法》
第二百三十二條之規(guī)定,加倍支付遲延履行期間的債務(wù)利息。
案件受理費(fèi)XXX元,由XXX負(fù)擔(dān),已交納。
如不服本判決,可在判決書送達(dá)之日起十五日內(nèi),向本院遞交上訴狀,并按對(duì)方當(dāng)事人的人數(shù)提出副本,交納上訴費(fèi)XXX元,上訴于北京市第一中級(jí)人民法院,如在上訴期滿后七日內(nèi)未交納上訴案件受理費(fèi)的,按自動(dòng)撤回上訴處理。
Where either party failed to perform the obligation of making a payment during the period specified in the judgment, a debt interest shall be paid double during the period of delay in performance pursuant to Article CCXXXII of the Civil Procedure Law of the People’s Republic of China.
The litigation fee equal to RMB XXX shall be borne by XXX and has been paid.
Where either party is not satisfied with this judgment, it is allowed to submit a petition for appeal to this court within fifteen days since the delivery of this judgment. The party filing the appeal shall submit the copies in the number equal to the number of the other parties, pay the appeal cost of RMB XXX, and the appeal shall be filed at Beijing No.1 Intermediate People’s Court. Where the litigation fee of the appeal is not paid within seven days after the appeal period expires, the appeal will be automatically withdrawn
相關(guān)閱讀Relate
????? 2. 交付方式:通常以電子郵件交付。但若您需要打印件或移動(dòng)存儲(chǔ)方式,請(qǐng)?zhí)崆案嬷?br/> ????? 3. 交付格式:若您對(duì)譯文版面格式有特殊需求,請(qǐng)?zhí)崆案嬷?br/> ????? 4. 翻譯內(nèi)容:若您提供的原稿有不需要翻譯的部份,請(qǐng)事先告知,以免被誤譯。
????? 2. 售后:智信卓越翻譯公司為翻譯產(chǎn)品提供終身質(zhì)保,服務(wù)到客戶滿意為止。
熱門文章 Recent
- 鄭州翻譯公司的證件收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)—證件翻譯報(bào)價(jià)2023-03-11
- 鄭州阿拉伯語(yǔ)翻譯-鄭州阿拉伯語(yǔ)翻譯公司2023-03-11
- 如何判斷鄭州翻譯公司是否專業(yè)2023-03-11
- 專業(yè)的鄭州翻譯公司具備什么特點(diǎn)2023-03-11
- 河南菲律賓語(yǔ)翻譯-河南菲律賓語(yǔ)翻譯公司2023-03-11
- 怎樣選擇一家鄭州翻譯公司,如何選擇考量2023-03-11
- 專業(yè)的鄭州英語(yǔ)翻譯公司具備什么特點(diǎn)2023-03-11
- 鄭州專業(yè)的駕照翻譯公司-駕照翻譯價(jià)格多少2023-03-11
- 洛陽(yáng)哪家翻譯公司比較好2023-03-11
- 鄭州醫(yī)學(xué)翻譯公司價(jià)格報(bào)價(jià)2023-03-11