鄭州專業(yè)的文件翻譯-專業(yè)的病歷文件翻譯公司
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 494 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
鄭州專業(yè)的文件翻譯-專業(yè)的病歷文件翻譯公司。病歷翻譯不僅僅提供給國外醫(yī)療專家閱讀,需要遠在患者動身前往國外之前完成。比如,在出國就醫(yī)簽證之前,國外醫(yī)療機構(gòu)需要患者的準(zhǔn)確病歷和醫(yī)學(xué)檢查報告翻譯以便出具恰當(dāng)?shù)某鰢床⊙埡?;在簽證申請過程中,申請人需要提供病歷和醫(yī)學(xué)檢查報告作為支持性材料。當(dāng)然,病歷翻譯文件*核心的閱讀者還是國外的醫(yī)學(xué)專家。鄭州專業(yè)的文件翻譯-專業(yè)的病歷文件翻譯公司。病歷翻譯不僅僅提供給國外醫(yī)療專家閱讀,需要遠在患者動身前往國外之前完成。比如,在出國就醫(yī)簽證之前,國外醫(yī)療機構(gòu)需要患者的準(zhǔn)確病歷和醫(yī)學(xué)檢查報告翻譯以便出具恰當(dāng)?shù)某鰢床⊙埡?;在簽證申請過程中,申請人需要提供病歷和醫(yī)學(xué)檢查報告作為支持性材料。當(dāng)然,病歷翻譯文件*核心的閱讀者還是國外的醫(yī)學(xué)專家。
一、病歷翻譯的資質(zhì)和專業(yè)要求
患者的原始病歷可以方便地在原始就診機構(gòu)打印,接下來關(guān)鍵的一步是選擇專業(yè)的翻譯者。有些國外醫(yī)療機構(gòu)只信任專業(yè)的翻譯機構(gòu)提供的病歷翻譯文件。即便沒有翻譯資質(zhì)上的硬性要求,考慮到準(zhǔn)確的病情傳達對于后續(xù)醫(yī)療的重要影響,病歷翻譯也絕不能草率從事,不能隨便在網(wǎng)上尋求低價翻譯服務(wù)而因小失大。對于病歷翻譯來說,專業(yè)翻譯資質(zhì)只是*基礎(chǔ)的要求。
1. 如果您的病歷由第三方翻譯機構(gòu)提供服務(wù),機構(gòu)*好是在大陸工商機關(guān)完成注冊的正規(guī)翻譯公司,印信中必須包含“翻譯”二字。
2. 如果由具備翻譯資質(zhì)的個人完成翻譯,提交翻譯件時*好一同遞交個人的翻譯資質(zhì)證明文件。
由于病歷是具有高度專業(yè)性的醫(yī)學(xué)資料,翻譯過程中非常容易出錯,只有對翻譯和專門的醫(yī)學(xué)領(lǐng)域都精通的人士才能勝任。以中文病歷翻譯為英文為例,譯員的醫(yī)學(xué)知識首先需要確保其能準(zhǔn)確理解原始病歷所傳達的信息;在此基礎(chǔ)上,譯員應(yīng)掌握醫(yī)學(xué)術(shù)語的英文習(xí)慣表達方法和臨床常用縮寫,用專業(yè)、規(guī)范的醫(yī)學(xué)用語準(zhǔn)確傳達原始病歷的信息,使翻譯文件更加符合國外醫(yī)療專家的閱讀習(xí)慣,提高治療效率。翻譯過程中切不可望文生義、生編硬造。
二、病例翻譯件要件
1. 加蓋著文翻譯公司公章的翻譯件;
2. 加蓋公司公章的翻譯公司營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件;
3. 譯員資質(zhì)證書復(fù)印件(如果需要)以及翻譯聲明。
相關(guān)閱讀Relate
????? 2. 交付方式:通常以電子郵件交付。但若您需要打印件或移動存儲方式,請?zhí)崆案嬷?br/> ????? 3. 交付格式:若您對譯文版面格式有特殊需求,請?zhí)崆案嬷?br/> ????? 4. 翻譯內(nèi)容:若您提供的原稿有不需要翻譯的部份,請事先告知,以免被誤譯。
????? 2. 售后:智信卓越翻譯公司為翻譯產(chǎn)品提供終身質(zhì)保,服務(wù)到客戶滿意為止。
熱門文章 Recent
- 鄭州翻譯公司的證件收費標(biāo)準(zhǔn)—證件翻譯報價2023-03-11
- 鄭州阿拉伯語翻譯-鄭州阿拉伯語翻譯公司2023-03-11
- 如何判斷鄭州翻譯公司是否專業(yè)2023-03-11
- 專業(yè)的鄭州翻譯公司具備什么特點2023-03-11
- 河南菲律賓語翻譯-河南菲律賓語翻譯公司2023-03-11
- 怎樣選擇一家鄭州翻譯公司,如何選擇考量2023-03-11
- 專業(yè)的鄭州英語翻譯公司具備什么特點2023-03-11
- 鄭州專業(yè)的駕照翻譯公司-駕照翻譯價格多少2023-03-11
- 洛陽哪家翻譯公司比較好2023-03-11
- 鄭州醫(yī)學(xué)翻譯公司價格報價2023-03-11