答題模板翻譯 成考專升本英語翻譯題答題技巧
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 499 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
成人高考的專升本英語考試中有翻譯題,這是比較容易拿分的題型之一。為幫助考生們拿分,大牛教育成考網(wǎng)整理了成考專升本英語翻譯題答題技巧,供大家參考。成考專升本英語翻譯題答題技巧如下:以上就是成考專升本英語翻譯題答題技巧,考生們可以找一些例題試試是否有用。更多成人高考復(fù)習(xí)技巧可以參加大牛教育成考網(wǎng)的考前學(xué)習(xí)班學(xué)習(xí)。成人高考的高考有翻譯題,是比較容易的題型之一。為了幫助考生加分,大牛教育誠考網(wǎng)整理了高考英語翻譯題的答題技巧,供大家參考。
高考英語翻譯題的答題技巧如下:
一、時間狀語翻譯
1、 時間狀語通??梢灾苯臃g,通常在主句之前。
2、 有的時候狀語從句引導(dǎo),除了表示時間,也是有條件的,所以翻譯的時候要翻譯條件關(guān)系。
二、狀語原因的翻譯
1、 英語中狀語的位置比較靈活。它可以放在主句之前或之后。漢語表達往往遵循“因果”的順序,所以翻譯時也要注意調(diào)整詞序。
2、 但以上情況也不是絕對的。原因狀語也可以放在主句之后答題模板翻譯,也對應(yīng)漢語結(jié)構(gòu)“原因是因為”。
三、目標狀語翻譯
1、 一般來說,目標狀語翻譯在主句之前,解釋情況的主句放在主句之后。
2、 目的狀語也可以翻譯在主句后,有避免、防止、引起、恐懼等意思。
四、 主動句翻譯成中文
一般來說答題模板翻譯,被動句的主語是無生命的主語。翻譯時,往往將原文的主語翻譯成中文的主語。
五、主客體顛倒
在一般英語中,當(dāng)動作主語的詞前面有介詞短語或由介詞短語組成時,那么在翻譯中,介詞短語中的by或order后面的動作主語詞必須充當(dāng)主語,賓語是原文中的主題。
六、添加主題
將一些被動句翻譯成主動句時,應(yīng)加上一些主語,如:我們、人、大家等。
以上就是高考英語翻譯題的答題技巧。如果有用,考生可以找到一些示例問題進行嘗試。更多成人高考復(fù)習(xí)技巧,可以參加大牛教育誠考網(wǎng)的考前學(xué)習(xí)班。課程詳情可咨詢在線老師。
?
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 專利權(quán)轉(zhuǎn)讓合同翻譯模板 專利權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書范本2023-03-11
- 法國大學(xué)留學(xué)學(xué)歷認證翻譯模板 掃盲答疑 | 法國留學(xué)預(yù)簽證程序,你需要提供什么認證?2023-03-11
- 結(jié)婚證翻譯件模板簽證 南京證件翻譯,南京證件翻譯公司2023-03-11
- 烏魯木齊正規(guī)的商務(wù)合同翻譯模板 商務(wù)英語翻譯5商務(wù)合同的翻譯2023-03-11
- 邀請信萬能模板翻譯 英語感謝信萬能模板4篇2023-03-11
- 簽證銀行流水翻譯模板西班牙語 西班牙旅游簽證對銀行對賬單的要求高嗎?2023-03-11
- 自考畢業(yè)證書的翻譯模板 [高中畢業(yè)證書]高中畢業(yè)證明模板4篇2023-03-11
- 加拿大簽證結(jié)婚證戶口翻譯模板 加拿大多倫多移民材料翻譯丨上海正規(guī)翻譯公司2023-03-11
- 銀行流水賬模板翻譯 銀行流水翻譯成英文2023-03-11
- 四級翻譯景區(qū)題模板 大學(xué)英語四級寫作:圖畫型作文2023-03-11
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:chinazxzy@163.com,及時刪除。