韓語(yǔ)翻譯-專(zhuān)業(yè)正規(guī)的中韓翻譯公司
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 545 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
韓語(yǔ)翻譯-專(zhuān)業(yè)正規(guī)的中韓翻譯公司。中韓翻譯常用的方法有直譯、意譯和音譯,掌握了一些技巧,翻譯就會(huì)變得很簡(jiǎn)單,翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)中韓翻譯的技巧有什么?韓語(yǔ)翻譯-專(zhuān)業(yè)正規(guī)的中韓翻譯公司。中韓翻譯常用的方法有直譯、意譯和音譯,掌握了一些技巧,翻譯就會(huì)變得很簡(jiǎn)單,翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)中韓翻譯的技巧有什么?
一、韓語(yǔ)中有許多成語(yǔ)和俗語(yǔ)是可以找到與漢語(yǔ)相對(duì)應(yīng)的對(duì)象,把它們翻譯成漢語(yǔ)時(shí),只要對(duì)應(yīng)轉(zhuǎn)換就可以了。
二、將不符合漢語(yǔ)習(xí)慣的部分省略也是中譯韓翻譯活動(dòng)中不可缺少的重要方法和技巧之一。省略轉(zhuǎn)換法與增補(bǔ)轉(zhuǎn)換法是相輔相成的兩個(gè)方面。
三、韓國(guó)語(yǔ)與漢語(yǔ)的語(yǔ)序不同,表達(dá)習(xí)慣不同。根據(jù)聽(tīng)者或讀者的需求以及譯文的表達(dá)習(xí)慣,把原文語(yǔ)序進(jìn)行必要的調(diào)整,即移位轉(zhuǎn)換技巧。
四、由于中、韓兩國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、歷史文化以及風(fēng)土人情上的不同,會(huì)有只屬于自己的特殊語(yǔ)匯,這種語(yǔ)匯的轉(zhuǎn)換,既找不到相對(duì)應(yīng)的內(nèi)容,又無(wú)法還原,這時(shí)中譯韓翻譯可以使用假借方法,也就是用與所需內(nèi)容相近或者相似的語(yǔ)句。
五、為了表達(dá)和修飾的需要,或者是表達(dá)習(xí)慣的不同,可采取逆向轉(zhuǎn)換的方法進(jìn)行中譯韓翻譯。比如原文是否定句,但是因?yàn)楸磉_(dá)的需要中譯韓翻譯成為肯定句。
六、為更好更明確地表達(dá)原文的意思,可以把句子的成分相互轉(zhuǎn)換。如有時(shí)候可以把漢語(yǔ)中的賓語(yǔ)中譯韓翻譯時(shí)改成韓語(yǔ)中的主語(yǔ)。
七、采用增補(bǔ)轉(zhuǎn)換法補(bǔ)充一些單詞或短語(yǔ)來(lái)進(jìn)行中譯韓翻譯,可更加準(zhǔn)確地表達(dá)原文意思。
八、韓語(yǔ)相對(duì)于漢語(yǔ),其定語(yǔ)通常較長(zhǎng),中譯韓翻譯時(shí)可以把一個(gè)長(zhǎng)句子分成兩個(gè)或兩個(gè)以上的短句子,或者把兩個(gè)或兩個(gè)以上的短句子組合成一個(gè)長(zhǎng)句子,也就是我們通常說(shuō)的分合轉(zhuǎn)換技巧。
通過(guò)以上簡(jiǎn)單的介紹,我們就能夠簡(jiǎn)單的了解韓語(yǔ)翻譯的技巧,任何一個(gè)語(yǔ)種想要做好翻譯,都不是一件簡(jiǎn)單的事。
相關(guān)閱讀Relate
熱門(mén)文章 Recent
- 漢南區(qū)翻譯公司網(wǎng)站建設(shè)攻略(如何打造專(zhuān)業(yè)優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)站)2023-04-08
- 株洲馬其頓語(yǔ)翻譯公司提供*優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)2023-03-11
- 張北挪威語(yǔ)翻譯公司(專(zhuān)業(yè)提供挪威語(yǔ)翻譯服務(wù))2023-03-22
- 福州英語(yǔ)翻譯公司收費(fèi)(了解福州英語(yǔ)翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn))2023-04-12
- 上海翻譯的價(jià)格-專(zhuān)業(yè)的小語(yǔ)種翻譯的報(bào)價(jià)2023-03-11
- 上海西班牙語(yǔ)翻譯服務(wù)推薦2023-03-11
- 如何選擇優(yōu)質(zhì)的思茅斯洛伐克語(yǔ)翻譯公司(全面介紹市場(chǎng)上的優(yōu)劣勢(shì))2023-03-22
- 涼山地區(qū)匈牙利語(yǔ)翻譯公司推薦2023-03-12
- 仙桃地區(qū)專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯公司推薦2023-03-24
- 鶴崗瑞典語(yǔ)翻譯公司(提供專(zhuān)業(yè)瑞典語(yǔ)翻譯服務(wù))2023-03-21