翻譯質(zhì)量提升的因素-專業(yè)的翻譯公司
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 415 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
翻譯質(zhì)量提升的因素-專業(yè)的翻譯公司。在當(dāng)前國(guó)際往來頻繁的今天,不同國(guó)家和地區(qū)之間的交流越來越多,這就離不開翻譯服務(wù)。正因?yàn)槿绱?,?guó)內(nèi)的翻譯公司如雨后春筍般相繼成立,但是對(duì)于很多有翻譯需求的人來說,翻譯質(zhì)量始終是客戶衡量的標(biāo)準(zhǔn)。不過知行翻譯公司想要說明一點(diǎn),翻譯行業(yè)不同于其他行業(yè),它有自身的特殊性,而且影響翻譯質(zhì)量的因素也有很多,今天智信卓越翻譯公司就和大家聊聊影響翻譯質(zhì)量的因素都有哪些。翻譯質(zhì)量提升的因素-專業(yè)的翻譯公司。在當(dāng)前國(guó)際往來頻繁的今天,不同國(guó)家和地區(qū)之間的交流越來越多,這就離不開翻譯服務(wù)。正因?yàn)槿绱?,?guó)內(nèi)的翻譯公司如雨后春筍般相繼成立,但是對(duì)于很多有翻譯需求的人來說,翻譯質(zhì)量始終是客戶衡量的標(biāo)準(zhǔn)。不過知行翻譯公司想要說明一點(diǎn),翻譯行業(yè)不同于其他行業(yè),它有自身的特殊性,而且影響翻譯質(zhì)量的因素也有很多,今天智信卓越翻譯公司就和大家聊聊影響翻譯質(zhì)量的因素都有哪些。
1,影響翻譯質(zhì)量的因素是文本因素。語義理解障礙:閱讀和分析原文階段,原文的語義含糊性和句法復(fù)雜性是影響等值程度主要的因素。假如譯文的語義含糊,譯者就很難確定原文的真實(shí)語義,不同的人有不同的理解,也就產(chǎn)生不同的譯文。
還有就是分析完原文后,需要把原文轉(zhuǎn)換成譯文階段,這時(shí)譯者同樣遇到很多影響等值的因素,大都與表達(dá)方式、文體風(fēng)格有關(guān)。原文里同一個(gè)句法單位,譯文通常都有幾種等值程度不一的表達(dá)方式與之對(duì)應(yīng)(固定用法除外),表達(dá)方式的取舍在一定程度上決定了譯文等值程度的高低。
2,影響翻譯質(zhì)量的因素是文化因素。我們都知道不同民族擁有不同的歷史背景、思維模式、社會(huì)習(xí)俗,于是形成自己獨(dú)特的文化背景,這些文化差異都會(huì)承載于各自不同的語言當(dāng)中。正確理解原文的文化內(nèi)涵,分析原文和譯文的文化差異是做到等值翻譯的一個(gè)前提條件。一般來說,兩種語言文化之間差異越大,這兩種語言之間的等值轉(zhuǎn)換就越難,等值程度也越會(huì)受到影響。
3,影響翻譯質(zhì)量的因素是譯員因素。翻譯自然屬于人類活動(dòng),其結(jié)果還在很大程度上取決于譯者。譯者具有自身的興趣、愛好、優(yōu)勢(shì)、語言能力和語言外經(jīng)歷,這些都決定著其翻譯結(jié)果。
綜上所述,想要保證翻譯質(zhì)量沒有想象中的那么簡(jiǎn)單,因?yàn)樗刑嗖淮_定因素,而且這些不確定因素對(duì)翻譯質(zhì)量的影響很大。不過選擇跟正規(guī),專業(yè)的翻譯公司合作,能*大程度上保證翻譯質(zhì)量。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 如何選擇靠譜的銀川人工翻譯公司?(從這幾個(gè)方面入手)2023-04-04
- 醫(yī)療設(shè)備公司英語翻譯服務(wù),讓您的產(chǎn)品更出色2023-04-01
- 杭州老牌翻譯公司收費(fèi)(詳解杭州翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn))2023-04-07
- 某個(gè)公司成員英文翻譯(介紹公司成員英文職稱)2023-04-07
- 潛江捷克語翻譯公司推薦(專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)為您提供高質(zhì)量服務(wù))2023-03-23
- 延邊羅馬尼亞語翻譯公司推薦(專業(yè)翻譯服務(wù),讓你的文本無障礙傳播)2023-04-16
- 攀枝花越南語翻譯公司(專業(yè)的越南語翻譯服務(wù))2023-03-15
- 成都泰米爾語翻譯公司(專業(yè)提供泰米爾語翻譯服務(wù))2023-04-17
- 選擇六盤水芬蘭語翻譯公司的三大優(yōu)勢(shì)(讓您的翻譯需求得到*佳解決方法)2023-03-19
- 岳陽瑞典語翻譯公司推薦指南2023-03-11