圖紙翻譯-工程圖紙翻譯公司
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 742 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
圖紙翻譯-工程圖紙翻譯公司。在“一帶一路”戰(zhàn)略的不斷深化下,越來越多的中國重工企業(yè)走向世界,在很多國際工程承包中,外文圖紙和中文圖紙也逐漸國際化,作為工程技術(shù)的通用語言,圖紙翻譯時一件系統(tǒng)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ?,常見的圖紙分類包含建筑圖紙、結(jié)構(gòu)工程圖紙、施工圖紙、電氣圖紙、管道圖紙和機(jī)械圖紙等,按照領(lǐng)域也可劃分為電力、水利、房建、道路、橋梁、水廠等,因此,圖紙翻譯的涉及面很廣,而且專業(yè)性也極強(qiáng)。圖紙翻譯-工程圖紙翻譯公司。在“一帶一路”戰(zhàn)略的不斷深化下,越來越多的中國重工企業(yè)走向世界,在很多國際工程承包中,外文圖紙和中文圖紙也逐漸國際化,作為工程技術(shù)的通用語言,圖紙翻譯時一件系統(tǒng)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ?,常見的圖紙分類包含建筑圖紙、結(jié)構(gòu)工程圖紙、施工圖紙、電氣圖紙、管道圖紙和機(jī)械圖紙等,按照領(lǐng)域也可劃分為電力、水利、房建、道路、橋梁、水廠等,因此,圖紙翻譯的涉及面很廣,而且專業(yè)性也極強(qiáng)。
不管是中文翻譯成外語,還是外語翻譯成中文,圖紙翻譯都是工程師、設(shè)計師和技術(shù)人員在施工過程中的重要參考標(biāo)準(zhǔn),而且圖紙翻譯的好壞也會直接影響到工程的施工進(jìn)展和質(zhì)量,因此想要做好圖紙翻譯工作,有很多地方都需要知道。
1,在開展圖紙翻譯工作之前,需要了解圖紙的組成部分。一般情況下,一份完整的圖紙主要由標(biāo)題欄,技術(shù)要求或參數(shù)說明,圖例說明,平面、立面和剖面的詳圖和結(jié)構(gòu)圖等構(gòu)成。其中,標(biāo)題欄又包括圖紙名稱、設(shè)計單位、監(jiān)理公司、審查單位、日期、比例尺寸等,技術(shù)要求通常全用符號標(biāo)注,這些都是在翻譯過程中需要特別注意的地方,絕對不能出現(xiàn)錯譯或漏譯的情況。
2,在開展圖紙翻譯工作之前,必須做到“先知后翻”。相比較其他翻譯類型來說,圖紙翻譯對專業(yè)性和準(zhǔn)確性的要求更嚴(yán)格,因此在翻譯前需要對專業(yè)術(shù)語有所了解,可以通過與專業(yè)人員討論或者查閱相關(guān)資料,對于一些特別的專業(yè)名詞必須要提前做好功課,切不能望文生義,以免發(fā)生翻譯事故。
3,在開展圖紙翻譯工作時,應(yīng)盡量做到簡潔達(dá)意。前面提到圖紙翻譯的專業(yè)詞匯重復(fù)性比較高,而且還需要翻譯人員在平時做好專業(yè)術(shù)語和縮略語的積累工作。還有一點,圖紙中的線條和圖形分布較為緊密,所以在翻譯時應(yīng)盡量避免冗長的文字,做到簡潔達(dá)意,對于一些專業(yè)名詞可以使用縮略語或圖形符號及行業(yè)專有名詞進(jìn)行表達(dá),總得來說,在保證翻譯質(zhì)量的前提下,盡量使翻譯內(nèi)容更加精簡。
綜上所述,以上就是關(guān)于圖紙翻譯的相關(guān)分享,希望對大家有所幫助。不管是圖紙翻譯,還是其他類型的翻譯工作,都離不開不斷地學(xué)習(xí)和積累。翻譯不是一本正經(jīng)、枯燥無味的鸚鵡學(xué)舌,而是百變不離其宗的語言魔術(shù)。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 張家界*佳吉爾吉斯語翻譯公司推薦2023-03-11
- 和田卡納達(dá)語翻譯公司(專業(yè)的翻譯服務(wù))2023-03-13
- 榆林翻譯公司翻譯服務(wù)詳解2023-04-07
- 游戲制作公司英語翻譯(GameProductionCompanyEnglishTranslation)2023-04-10
- 如何在青山區(qū)注冊一家優(yōu)秀的翻譯公司?(詳細(xì)流程及注意事項)2023-04-02
- 阿克蘇*好的韓語翻譯公司推薦2023-03-11
- 蔡甸區(qū)文章翻譯公司推薦(專業(yè)高效貼心服務(wù))2023-04-13
- 湘西地區(qū)*權(quán)威的愛沙尼亞語翻譯公司2023-03-11
- 紹興德語翻譯公司(專業(yè)提供德語翻譯服務(wù))2023-03-18
- 從化翻譯公司推薦(全球領(lǐng)先的語言服務(wù)提供商)2023-03-30