日語(yǔ)翻譯的注意事項(xiàng)與翻譯的質(zhì)量分類
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 1257 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
如今,隨著社會(huì)的發(fā)展,我們與越來(lái)越多的國(guó)家之間的交流合作是越來(lái)越頻繁。特別是我們的鄰國(guó)日本。因此,需要很多的日語(yǔ)翻譯。那么,日語(yǔ)翻譯需要注意哪些事項(xiàng)呢?日語(yǔ)的翻譯如今,隨著社會(huì)的發(fā)展,我們與越來(lái)越多的國(guó)家之間的交流合作是越來(lái)越頻繁。特別是我們的鄰國(guó)日本。因此,需要很多的日語(yǔ)翻譯。那么,日語(yǔ)翻譯需要注意哪些事項(xiàng)呢?日語(yǔ)的翻譯質(zhì)量如何分類呢?
日語(yǔ)翻譯注意事項(xiàng)
1、掌握助詞的使用,日語(yǔ)依靠助詞或者助動(dòng)詞的粘著來(lái)表示每個(gè)單詞在句中的機(jī)能。因此,要想學(xué)好日語(yǔ),掌握其助詞和助動(dòng)詞的用法極為重要。
2、區(qū)分實(shí)詞與虛詞。日語(yǔ)的詞匯分為實(shí)詞和虛詞兩大類。實(shí)詞就是表示一定的語(yǔ)義概念,可以單獨(dú)做句子成分或者做句子成分的核心部分的詞類;而虛詞就是不表示語(yǔ)義概念,不可以單獨(dú)做句子成分,只能附在實(shí)詞之后起種種語(yǔ)法作用或增添某種意義的詞。
3、在日語(yǔ)口譯過(guò)程中,控制好語(yǔ)調(diào)。日語(yǔ)的聲調(diào)屬于高低型的。其聲調(diào)的變化發(fā)生在假名和假名之間。每個(gè)假名代表一個(gè)音拍。
4、敬語(yǔ)的使用。日語(yǔ)有語(yǔ)體之分,主要有敬體和簡(jiǎn)體之分,敬體又可以細(xì)分為幾種。由于性別、年齡、地區(qū)、職業(yè)、身份、社會(huì)地位以及所處場(chǎng)合等的不同,人們所使用的具體語(yǔ)言也有不同程度的差別。
5、日語(yǔ)的動(dòng)詞、形容詞、形容動(dòng)詞、名詞、數(shù)詞、代詞不受性、數(shù)、格的影響。
6、日語(yǔ)對(duì)次序無(wú)嚴(yán)格要求,可以靈活放置,借助于助詞的使用很多成分經(jīng)常省略。
日語(yǔ)翻譯稿件質(zhì)量分類
1、普通級(jí)
適用于專業(yè)性不強(qiáng)、重要性不大的通用文本,滿足個(gè)人閱讀、簡(jiǎn)單寫作、日常工作生活、企業(yè)內(nèi)部參考或者小范圍交流等翻譯需求,作為參考資料、內(nèi)容概要使用的非專業(yè)文件。
2、專業(yè)級(jí)
適用于專業(yè)領(lǐng)域、重要場(chǎng)合,對(duì)專業(yè)性及譯者有較高要求,作為專業(yè)技術(shù)文件使用。
3、專家級(jí)
適用于出版、合同及官方場(chǎng)合,對(duì)譯者背景領(lǐng)域和準(zhǔn)確度有極高要求,作為印刷品、網(wǎng)站建設(shè)、市場(chǎng)營(yíng)銷、宣傳出版物、法律與論文等非常重要文件使用。
我們成都智信卓越翻譯是一家具備多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)翻譯公司,擁有專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)。如果有需要,可以進(jìn)行電話咨詢。咨詢電話:028-84447278。
相關(guān)閱讀Relate
|
|
熱門文章 Recent
- 俄語(yǔ)翻譯2023-03-11
- 俄語(yǔ)說(shuō)明書翻譯報(bào)價(jià)(說(shuō)明書俄語(yǔ)翻譯價(jià)格是多少)2023-03-11
- 科學(xué)技術(shù)文件俄語(yǔ)翻譯價(jià)格(科學(xué)技術(shù)文件俄語(yǔ)翻譯多少錢)2023-03-11
- 醫(yī)學(xué)俄語(yǔ)翻譯-專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯公司2023-03-11
- 網(wǎng)頁(yè)俄語(yǔ)翻譯-網(wǎng)頁(yè)文本翻譯2023-03-11
- 學(xué)位證俄語(yǔ)翻譯-畢業(yè)證俄語(yǔ)翻譯2023-03-11
- 留學(xué)文件俄語(yǔ)翻譯-正規(guī)的留學(xué)文件翻譯公司2023-03-11
- 俄語(yǔ)翻譯-正規(guī)的俄語(yǔ)翻譯公司2023-03-11
- 俄語(yǔ)專利翻譯價(jià)格(專利俄語(yǔ)翻譯報(bào)價(jià))2023-03-11
- 中文資料譯俄語(yǔ)翻譯(中文資料翻譯成俄語(yǔ))2023-03-11